posté le 25-02-2010 à 23:24:07

Anarchy for the UK des Sex Pistols

 

 

 

I am an antichrist,
I am an anarchist,
Don't know what I want
But I know how to get it
I wanna destroy the passerby.

'Cause I wanna be Anarchy,
No dogsbody.

Anarchy for the UK.
It's coming sometime and maybe
I give a wrong time stop a traffic line.
Your future dream is a shopping scheme.

'Cause I wanna be Anarchy
In the city.

How many ways to get what you want,
I use the best,
I use the rest,
I use the N.M.E,
I use Anarchy.

'Cause I wanna be Anarchy,
It's the only way to be.

Is this the M.P.L.A or
Is this the U.D.A or
Is this the I.R.A,
I thought it was the UK
Or just another country
Another council tenancy.

I wanna be Anarchy
And I wanna be Anarchy
Oh what a name.

And I wanna be an anarchist
I get pissed, destroy!

 

traduction :

Je suis un anti-christ
Je suis un anarchiste
Je ne sais pas ce que je veux
Mais je sais comment l'obtenir
J'veux détruire le passant
 
Parce que je veux être l'anarchie
Le chien de personne
 
Anarchie pour le Royaume Uni
Ca arrivera un jour peut-être
Je donne un mauvais stop
A une file de circulation
Ton rêve futur est un schéma de shopping
 
Je veux être l'anarchie dans la cité
 
Il y a plusieurs moyens d'obtenir ce que tu veux
J'utilise le meilleur
J'utilise le reste
J'utilise l'ennemi
J'utilise l'anarchie
 
Je veux être l'anarchie
C'est le seul moyen d'exister
 
Est-ce que c'est le MPLA ou
Est-ce que c'est la UDA ou
Est-ce que c'est l'IRA
Je pensais que c'était le Royaume Uni
 
Ou juste un autre pays
Un autre conseil loué
 
Je veux être l'anarchie
Je veux être l'anarchie oh quel mot
Je veux être anarchiste
Bourrez vous la gueule cassez tout !
 


 
 
posté le 25-02-2010 à 23:17:29

Smoke on the water de Deep Purple

 

We all came out to montreux
On the lake geneva shoreline
To make records with a mobile.
We did’nt have much time
Frank zappa and the mothers
Were at the best place around
But some stupid with a flare gun
Burned the place to the ground
Smoke on the water, fire in the sky.

They burned down the gambling house.
It died with an awful sound
Funky claude was running in and out
Pulling kids out the ground
When it all was over.
We had to find another place
But swiss time was running out.
It seemed that we would lose the race
Smoke on the water, fire in the sky.

We ended up at the grand hotel.
It was empty cold and bare
But with the rolling truck stones thing just outside
Making our music there
With a few red lights and a few old beds.
We make a place to sweat
No matter what we get out of this.
I know well never forget
Smoke on the water, fire in the sky.


traduction :

On est tous sortis à Montreux
Sur la rive du lac de Genève
Pour enregistrer un disque avec un studio d'enregistrement mobile
Nous n'avions pas beaucoup de temps
Frank Zappa et The Mothers
Étaient au meilleur endroit possible
Mais un idiot avec une fusée éclairante
A brûlé l'endroit jusqu'au sol
De la fumée sur l'eau, du feu dans le ciel
De la fumée sur l'eau
 
Ils ont brûlé le casino
Elle a été détruite dans un bruit atroce
Funky Claude courait partout
Pour sauver des enfants des flammes
Quand tout était fini
On a dû trouver un autre endroit
Mais le temps suisse s'écoulait
Il semblait que nous perdrions la course
De la fumée sur l'eau, du feu dans le ciel
De la fumée sur l'eau
 
On a fini au Grand Hotel
C'était vide, dénudé et froid
Mais le camion des Rolling Stones était là juste devant
Et on a enregistré notre musique dedans
Avec quelques lumières rouges et quelques vieux lits
On s'est fait un bel endroit
Peu importe ce qu'on retirera de cela
Je sais, je sais qu'on n'oubliera jamais
De la fumée sur l'eau, du feu dans le ciel
De la fumée sur l'eau
 


 
 
posté le 23-02-2010 à 23:09:03

Sultans of Swing des Dire Straits

 

 

 

You get a shiver in the dark
Its been raining in the park but meantime
South of the river you stop and you hold everything
A band is blowing dixie double four time
You feel all right when you hear that music
ring.

You step inside but you dont see too many faces
Coming in out of the rain to hear the jazz go down
Too much competition too many other places
But not too many horns can make that sound
Way on downsouth way on downsouth london town.
You check out guitar george he knows all the chords
Mind hes strictly rhythm he doesnt want to make it cry or sing
And an old guitar is all he can afford
When he gets up under the lights to play his thing.

And harry doesnt mind if he doesnt make the scene
Hes got a daytime job hes doing alright
He can play honky tonk just like anything
Saving it up for friday night
With the sultans with the sultans of swing.

And a crowd of young boys theyre fooling around in the corner
Drunk and dressed in their best brown baggies and their platform soles
They dont give a damn about any trumpet playing band
It aint what they call rock and roll
And the sultans played creole.

And then the man he steps right up to the microphone
And says at last just as the time bell rings
thank you goodnight now its time to go home
And he makes it fast with one more thing
we are the sultans of swing.

 

traduction :

Tu frissonnes dans l'obscurité
Il pleut dans le parc mais entre-temps
Au sud de la rivière tu t'arrêtes et toute chose est mise en suspens
Un groupe souffle du Jazz Dixieland en 4/4
Tu te sens bien dès que tu entends ce morceau de musique
 
Tu pénètres à l'intérieur mais tu ne vois pas beaucoup de visages
Venir à l'intérieur à l'abri de la pluie pour entendre le jazz
Trop de concurrence trop d'autres lieux
Mais peu de trompettes peuvent produire un tel son
Sur la route du sud, sur la route du sud de la ville de Londres
 
Tu cobserves George à la guitare, il connaît tous les accords
Note qu'il ne se préoccupe que de la rythmique, il ne cherche pas à faire chanter ou pleurer sa gratte
Et une vieille guitare est tout ce qu'il peut s'offrir
Quand il apparaît dans la lumière pour jouer son morceau
 
Et Harry se moque de ne pas faire de scène
Il a un boulot de jour il s'en sort pas mal
Il sait jouer le Honky Tonk de même que n'importe quoi d'autre
Il réserve ça pour la nuit du vendredi
Avec les Sultans, avec les Sultans du Swing
 
Et un groupe de gamins font les imbéciles dans un coin
Soûls et habillés de leur plus beau pantalon bouffant marron et de chaussures compensées
Ils ne prêtent aucune attention au moindre groupe jouant de la trompette
Ce n'est pas ce qu'ils appellent du rock and roll
Et les Sultans jouèrent du Créole
 
Et ensuite il y a cet homme qui s'approche du microphone
Et il dit à la fin alors que la cloche retentit
'Merci bonne nuit maintenant il est temps de rentrer'
Et il ajoute rapidement un petit détail supplémentaire
'Nous sommes les Sultans du Swing'
 


 
 
posté le 23-02-2010 à 23:04:49

I can't get no satisfaction des Rolling Stones

I can't get no satisfaction
I can't get no satisfaction
'cause i try and i try and i try and i try
I can't get no, i can't get no

When i'm drivin' in my car
And that man comes on the radio
He's tellin' me more and more
About some useless information
Supposed to fire my imagination
I can't get no, oh no no no
Hey hey hey, that's what i say

I can't get no satisfaction
I can't get no satisfaction
'cause i try and i try and i try and i try
I can't get no, i can't get no

When i'm watchin' my tv
And that man comes on to tell me
How white my shirts can be
But he can't be a man 'cause he doesn't smoke
The same cigarrettes as me
I can't get no, oh no no no
Hey hey hey, that's what i say

I can't get no satisfaction
I can't get no girl reaction
'cause i try and i try and i try and i try
I can't get no, i can't get no

When i'm ridin' round the world
And i'm doin' this and i'm signing that
And i'm tryin' to make some girl
Who tells me baby better come back later next week
'cause you see i'm on losing streak
I can't get no, oh no no no
Hey hey hey, that's what i say

I can't get no, i can't get no
I can't get no satisfaction
No satisfaction, no satisfaction, no satisfaction

 

traduction :

Je ne peux trouver aucune satisfaction
Je ne peux trouver aucune satisfaction
Car je tente et je tente et je tente et je tente
Je ne peux en trouver aucune, je ne peux en trouver aucune
 
Quand je suis au volant de ma voiture
Et que cet homme s'amène à la radio
Il me parle en long et en large
De quelque information inutile
Censée enflammer mon imagination
Je ne peux en trouver aucune, oh non non non
Hey hey hey, c'est ce que j'ai à dire


Quand je regarde la télé
Et que cet homme vient pour me dire
A quel point mes chemises peuvent être blanches
Mais il est impossible qu'il soit un homme car il ne fume pas
Les mêmes cigarettes que moi
Je ne peux en trouver aucune, oh non non non
Hey hey hey, c'est ce que j'ai à dire
 
Quand je voyage autour du monde
Et que je fais ceci et que je signe cela
Et que j'essaie de me faire une fille
Qui me dit bébé tu ferais mieux de revenir la semaine prochaine
Car tu vois je suis dans ma période de déveine
Je ne peux en trouver aucune, oh non non non
Hey hey hey, c'est ce que j'ai à dire
 
Je ne peux en trouver aucune, je ne peux en trouver aucune
Je ne peux trouver aucune satisfaction
Aucune satisfaction, aucune satisfaction, aucune satisfaction
 


 
 
posté le 23-02-2010 à 23:02:37

Another brick in the wall de Pink Floyd

We don't need no education
We don't need no thought control
No dark sarcasm in the classroom
Teachers leave them kids alone
Hey! Teachers! Leave them kids alone!
All in all it's just another brick in the wall.
All in all you're just another brick in the wall.

We don't need no education
We don't need no thought control
No dark sarcasm in the classroom
Teachers leave them kids alone
Hey! Teachers! Leave those kids alone!
All in all it's just another brick in the wall.
All in all you're just another brick in the wall.

 

traduction :

 

Nous n'avons pas besoin d'éducation
Nous n'avons pas besoin d'un contrôle de pensées
Ni d'un sarcasme ténébreux dans les salles de classe
Professeurs laissez les jeunes tranquilles
Eh professeurs laissez les jeunes tranquilles
Après tout ce n'est qu'une brique de plus dans le mur
Après tout vous n'êtes qu'une brique de plus dans le mur
 
Nous n'avons pas besoin d'éducation
Nous n'avons pas besoin d'un contrôle de pensées
Ni d'un sarcasme ténébreux dans les salles de classe
Professeurs laissez les jeunes tranquilles
Eh professeurs laissez nous, les jeunes, tranquilles
Après tout vous n'êtes qu'une brique de plus dans le mur
Après tout vous n'êtes qu'une brique de plus dans le mur
 


 
 
 

Ajouter un commentaire

Pseudo : Réserve ton pseudo ici
Email :
Site :
Commentaire :

Smileys

 
 
 
Rappel article